Održano autorsko veče ukrajinskog pisca Jurija Lisenka na Cetinju



Prilog: Božidar Proročić


   U poneđeljak, 02. 09. 2019 godine, na Cetinju je u prepunoj sali koja je bila mala da primi sve posjetioce  JU Narodna bilblioteka-čitaonica ,,Njegoš”, održano autorsko veče poznatog ukrajinskog pica, prevodioaca, i diplomate Jurija Lisenka. Jurij Lisenko rodio se 9 maja 1958 godine u Kijivu Ukrajina. Godine 1980 završio je slavistiku (ukrajinski, hrvatski, i srpski jezik) na Kijivskom univerzitetu ,,Taras Ševčenko.” Od 1980 do 1997 godine predavao je ukrajinski jezik i stilistiku, kao i tadašnji srpsko-hrvatski na fakultetu novinarstva na univerzitetu u Kijivu. Odbranio je disertaciju objavio više od 20 naučnih radova i članaka iz filologije.

1998. prešao je u diplomaciju, radio je u Ambasadama Ukrajine u Zagrebu (1998  – 2002 i 2013 – 2017) i u Beogradu (2004. – 2008.). Od 2008. do 2010. bio je speech-writer Predsjednika Ukrajine Viktora Juščenka. Od 2017. radi u Kijivu u Ministarstvu spoljnih poslova. U Ukrajini je poznat kao pjesnik, piše pod umjetničkim imenom Jurko Pozajak. Zajedno s Viktorom Nedostupom i Semenom Libonjem formirao je 1988. pjesničku grupu ,,Propala gramota” koja je u doba kraha komunizma i nacionalnog preporoda postala dosta popularna zbog smijelih humoristički obojenih tekstova. Objavili su zajedničku zbirku ,,Propala gramota”. Kasnije četiri puta je izašla vlastita zbirka Jurka Pozajaka ,,Remegdjela” (1997., 2004., 2013., 2017.). Zajedno s Tanjom Donij sastavio je ,,Antologiju alternativne ukrajinske poezije 80.-90. godina”.  Kad je prvi put obnašao dužnost u Zagrebu počeo je pisati pjesmice za djecu na hrvatskom, u tu igru je uvukao i tada osmogodišnju kćer Dariju. U rezultatu se 2002. godine pojavilo prvo izdanje zajedničke knjige pjesama ,,Ide svašta”. Drugo prošireno izdanje je objavljeno 2014. godine u izdavačkoj kući „Edicije Božićević“. U 2019. godini treba biti štampana njihova knjiga „Strašna šuma“ u koju su uključene nove i stare pjesme.

Jurko Pozajak je objavio nekoliko prevoda s hrvatskog (roman Sime Mraovića „Konstantin Bogobojazni“ i zbirka „Hrvatski pjesnički huligani“), s engleskog (poema Lewisa Carrolla ,,Lov na Snarka” i bajke Beatrix Potter) i s francuskog (Raymond Queneau „Sto hiljada milijardi pjesama i” zajedno s Jaroslavom Kovaljem ,,Stilske vježbe” istog pisca). Neke pjesme Jurka Pozajaka su prevedene na engleski, hrvatski, srpski, poljski, mađarski, švedski jezik.

U samom uvodu autorske večeri Jurija Lisenka intonirana je himna Crne Gore i Ukrajine sve prisutne goste je pozdravila otpravnica poslova ambasade Ukrajine u Crnoj Gori Njena Ekselencija Nataliya Fiyalka podsjećajući na tradicionalno prijateljstvo Ukrajine sa Crnom Gorom i na pobratimstvo Harkiva i Cetinja ističući poseban doprinos gradonačelnika Prijestonice  gospodina Aleksandra Kašćelana na  jačanju prijateljskih i kulturnih veza između Crne Gore i Ukrajine.

Njena Ekselencija otpravnica poslava ambasade Ukrajine u Crnoj Gori Nataliya Fiyalka, pisac i dipolomata Jurij Lisenko i publicista i prevodioc Božidar Proročić

Nakon  uvodne i pozdravne  riječi biografiju poznaog pisca, dipomate, i prevodioca predstavio je prevodioc i publicista Božidar Proročić. Poznati pisac Jurij Lisenko pozdravio je publiku i sve prisutne goste, nakon čega je govorio o svojim počecima u poeziji. Iz svoje zbirke ,,Remegdjela” autor je govorio  stihove. Zatim je nakon kratkog predaha poeziju za djecu iz njegove zbirke  ,,Ide svašta” pročitali učenici OŠ ,,Njegoš” Nikolina Kašćelan i Jana Janković uz muzičku pratnju učenika Alekse Pravilovića što je dalo posebno lijep ton večeri. Književnik Lisenko je govorio publici kako je nastala njegova zbirka poezije tokom diplomatske službe u Zagrebu i da je tada svoju 8-godišnju ćerku Dariju uključio u tu čarobnu igru stihova i poezije za djecu, iščitavajući publici brojne pjesmice za djecu iz pomenute zbirke.

Nakon predstavljanje svoje poezije i stvaralaštva gospodin Lisenko je odgovarao na brojna pitanja publike vezana  za kulturu, istoriju, književnost, ukrajinsku pravoslavnu crkvu,  kao i za rat koji se vodi u jednom dijelu Ukrajine. Autorsko veče Jurija Lisenka pokazalo je da kultura ne poznaje granice i da  JU Narodna biblioteka i čitaonioca ,,Njegoš” sa svojim uposlenima na najljepši mogući način čuva i neguje najljepše kulturne veze sa Ukrajinom i njenim istaknutim piscima.