Izašao iz štampe prvi crnogorsko-makedonski i makedonsko-crnogorski rječnik

 

Ministarstvo kulture CG

 
 

Pavle Goranović, ministar kulture, danas je na Cetinju razgovarao sa Remzom Skenderovićem, autorom prvog crnogorsko-makedonskog i makedonsko-crnogorskog rječnika.

 

makedonsko-crnogorski-rjecnik-1

 

Ministarstvo kulture Crne Gore pružilo je finansijsku podršku izradi ovog riječnika, koji sadrži više od 30000 riječi, datih u svom osnovnom obliku i predstavljenih odgovarajućim leksičkim ekvivalentima u oba smjera.

Ministar Goranović je u razgovoru sa autorom Skenderovićem kazao da je objavljivanje ovakvog rječnika najbolji način trajnog povezivanja dvije kulture i simbol razumijevanja crnogorskog i makedonskog naroda, te da je stoga bilo sasvim očekivano da Ministarstvo kulture podrži projekat njegove izrade.

Skenderović je zahvalio na podršci Ministarstva, a prve primjerke rječnika uručio je ministru Goranoviću. On je napomenuo da je ovim rječnikom obuhvaćena leksika svih oblasti života koja je u trenutnoj upotrebi.

„Objavljivanje ovog rječnika predstavlja značajan doprinos obogaćivanju makedonske i crnogorske leksikografske nauke i osnaživanju dugogodišnjih makedonsko crnogorskih veza’’, kazao je Skenderović.

 

makedonsko-crnogorski-rjecnik-2

 

Remzo Skenderović je i autor crnogorsko slovenačkog i slovenačko crnogorskog rječnika objavljenog prošle godine uz finansijsku podršku Ministarstva kulture.

 

 

Be the first to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*


8 + 19 =