Nakon prva dva godišnjaka Mediteranske sveske (Quaderni Mediterranei) pred italijanskim čitalačkim auditorijumom je i treća sveska glasova sa mora (Voci dal mare) u izdanju La Piave Editore. Nastao iz želje pjesnika Lorenca Citadinija, Silvestra Nerija i Pedra J. Plaza Gonzalesa da sakupe i prevedu glasove, zvukove, boje i mirise mediteranske kulture, njena vijađa, muziku i poeziju, ovaj broj objavljuje stvaraoce iz dijelova mediteranskog svijeta koji su svoje djelo posvetili moru kao duhu, identitetu i sudbini.

Kao instrument
istraživanja ponuđeno je putovanje Mediteranom i Mediteranom sebe bez kompasa,
u njegovom doslovnom i alegorijskom, konkretnom i virtuelnom značenju, kao
princip unutrašnje plovidbe ka novim pravcima i samom sebi. To čuđenje i
nevjerovatna emocija vodi do osećaja uzvišenosti.
Poete (Eugenio Bennato, Pino Pavone, Luis Garsia Montero, Andrea Polo, Rafael
Ballesteros, Carlo Bordoni, Massimiliano Fuksas, Boris Kastel, Caterina
Pastura, Luis Bague Quilez, Giampiero Marano, Jose Lucia Megias…) su, kao tvrde
urednici, putujući bend Melkiodesa u Cien Años de soledad Garsije Markesa,
Gitonos na ulici, hodočasnici na putu za Santjago. Zato su najbolji
tumači kultura a njihova djela graditelji mostova na Mediteranu.

U ovom broju predstavljena su putovanja, pjesme posvećene Sredozemnom moru, traume karantina zbog pandemije Covid 19, istorija gradova Mediterana, duh ostrva, dnevnici i pisma kao kamičci u mozaiku bitisanja mediteranskog čovjeka.
Poput sidra, časopis je našao svoje utočište u modrim ponorima Mediterana, u plavetnilu koje zbunjuje i opčinjava, objedinjujući autore koji, kao vješti ribari, skupljaju i biraju glasove sa mora. Ovdje možemo čitati živopisne i bolne ispovijesti onih koji nijesu našli mir na svom ognjištu predajući se neizvjesnom dolasku na Mediteran ali i uživati u pričama sa putovanja između obala zajedničkog mora. Tu ćemo saznati da su glasovi pjesnika, koliko oštri toliko i nježni, postali korali, talasi i ribe spremni da u svakom trenutku dočaraju beskraj, identitet i dušu Sredozemnog mora. Mastilo i so autora zastupljenih u ovom magazinu jedini su rekviziti ostavljeni na bjelini brodskih dnevnika korišćenih i za šivenje jedara kako bi ovo putovanje dobilo karakter bezvremenosti. Među svojom mediteranskom braćom, u ovom broju Mediteranskih svesaka zastupljen je Boris Jovanović Kastel, crnogorski pjesnik i, kako navodi uredništvo, značajna ličnost mediteranske poezije sa izborom iz poezije (u prevodu Marije Tereze Albano i Milice Marinković) i esejom o književnosti o moru kroz istoriju (u prevodu Ive Čolak).
Promocija časopisa održaće se 8. novembra na Univerzitetu u Bergamu.
Be the first to comment