Milosava Mijović – Izbor iz HAIKU poezije

 

 

Milosava MijovicMILOSAVA MIJOVIĆ, rođena u Gračanici kod Andrijevice. Osnovnu školu i gimnaziju završila u zavičaju, Filološki fakultet, Svetsku književnost, u Beogradu gdje i sada živi i radi.
Objavila je knjige poezije: Na poleđini neba, Mjesec ucrtava likove, Visok put, Balade o Radivoju, Prozori. Knjige pesama za decu: Da me bube ne izgube, Igra mrava, Reka reči. Monografiju slikara Milorada Pekića.
Pokretala časopise “Istina” za odrasle, “Vreteno” za decu.

Značajnije nagrade:
Vukovo pero-Loznica,
Šumadijske metafore – Mladenovac
Pesma o vinu – Virpazar
Pesma o reci – Danilovgrad.

Zastupljena je u antologijama i u čitankama za osnovnu školu.

 

 

Кокошки на видику
зрно или два:
ква, ква, ква – ха, ха…
To the hen in its view
A grain or two
kwo, kwo, kwo – ho, ho, ho…

 

На жици далековода
Птице и сунце.
Вуку енергију.
On the wire
Birds and the Sun
Are drawing out the energy.  5.11.1999.

 

Благо лелуја
Тамна трака небом.
Птице селице.
Swaying lightly
A dark streak in the skies
Migratory birds.

 

Сјенке топола
Полегле тротоаром.
Ходам по сунцу.
Poplars’ shadows
Lying on the pavements.
I am walking in the sun.

 

Гром у крилу
Највишег бора у планини.
Страстан загрљај.
A thunder in the lap
Of the tallest pine in the mountain
A passionate embrace.

 

У доколици
Вирнух скрињу с писмима.
Ново сjећање.
In my leisure time
I glanced inside my letter chest
A new memory.

 

У поломљеном окну
И сам je посрнуо
Свијетли зрак.
In the broken window pane
a light ray itself
Has fallen.

 

Промичу капљице
Кроз мокре трепавице.
Циједим мјесец.
Tiny drops  are passing
Through the wet eyelashes
I am drenching the Moon.