O romanizmima u Crnoj Gori

 

Prilog “O romanizmima u Crnoj Gori” objavio je Crnogorski glasnik u dva dijela u brojevima 78. i 79. – novembar, decembar 2012/januar februar 2013. Crnogorski glasnik je informativni list Nacionalne zajednice Crnogoraca Hrvatske i Vijeća crnogorske nacionalne manjine Grada Zagreba. (http://www.vijece-crnogoraca-zagreb.hr/glasnik.aspx). Urednik Crnogorskog glasnika dr Zoran Drašković, inače saradnik Montenegrine, objedinio je ova dva nastavka i pripremio ih za objavljivanje na našem portalu.

 
 

O ROMANIZMIMA U CRNOJ GORI

 

Neposredan povod da u „Crnogorskom glasniku“ bude riječi o romanizmima u Crnoj Gori jeste ne tako davan razgovor u Crnogorskom domu kad su dva doajena crnogorske Zajednice, čuvši riječ „klačina“, gotovo u glas uzviknuli: «A otkad tu riječ nijesmo čuli!». Stoga se učinilo uputnim da u prilogu – sačinjenom na osnovu monografije S. Musića „Romanizmi u severozapadnoj Boki Kotorskoj“ (koju je objavio Filološki fakultet u Beogradu 1972.g.) i rada V. Draškovića „O značenju nekih romanizama u Crnoj Gori“ (koji je objavio Međunarodni slavistički centar u Beogradu 1976.g.) – starije možda podsjetimo a neke mlađe i uputimo u značenje pojedinih romanizama koji zapravo spadaju u tzv. dijalekatski, a ne u književni odnosno standardni jezički fond (kao što su npr. banka, blitva, civil, deklamovati, gondola, kantina, komandant  … ). Pri tom se umjesto pukog navođenja riječi romanskog porijekla – a znajući da one mogu varirati i po obliku i po značenju od kraja do kraja pa čak i između dva susjedna mjesta – pribjeglo i poređenju dijalektalnih romanizama u dva područja, da bi se vidjelo (kako piše u drugom radu) «kakva je sudbina pogodila leksički fond užeg primorskog pojasa prilikom prenošenja u zaleđe određene udaljenosti».

 

KLIKNITE NA TABELU KAKO BI OTVORILI KOMPLETAN PRILOG

Romanizmi u CG