Pjesme Milosave Mijović Rođenje frule, Prepoznavanje ptica i Duga noć prevedene su na mađarski jezik. Pjesme su iz dvije knjige – Na poleđini neba i Visok put. Prevod na mađarski jezik je uradio Ištvan Dabi.
MILOSAVA MIJOVIĆ, rođena u Gračanici kod Andrijevice. Osnovnu školu i gimnaziju završila u zavičaju, Filološki fakultet, Svetsku književnost, u Beogradu gdje i sada živi i radi.
Objavila je knjige poezije: Na poleđini neba, Mjesec ucrtava likove, Visok put, Balade o Radivoju, Prozori. Knjige pjesama za djecu: Da me bube ne izgube, Igra mrava, Reka reči. Monografiju slikara Milorada Pekića.
Pokretala časopise “Istina” za odrasle, “Vreteno” za djecu.
Značajnije nagrade:
Vukovo pero-Loznica,
Šumadijske metafore – Mladenovac
Pesma o vinu – Virpazar
Pesma o reci – Danilovgrad.
Zastupljena je u antologijama i u čitankama za osnovnu školu.
KALEIDOSZKÓP
BARANGOLÁS A NAGYVILÁGBAN
IX.
A VERSEKET VÁLOGATTA ÉS FORDÍTOTTA
DABI ISTVÁN
MILOSAVA MIJOVIĆ
/Crna Gora/
A madár felismerése
(Prepoznavanje ptica)
A hangjukról ismerem fel a madarakat
Tudni akartam hol van a fészkük
Mikor kelnek ki a fiókák
Mikor repülnek el
Hogyan
Felfelé vagy oldalra
Semmi más nem érdekelt
Tényleg
Nem avatkoztam be a madarak életébe
Ahogyan telik az idő
A röptükből ismerem fel a madarakat
És szeretem amikor a messzeség magába öleli őket
PREPOZNAVANJE PTICA
Prepoznavala sam ptice po glasu
Voljela sam da znam gdje su im gnijezda
Kada će se izleći mladi
Kada će poletjeti
Kako
Uvis ili u stranu
Ništa više nije me zanimalo
Zaista
Nijesam se miješala u ptičji život
Kako vrijeme odmiče
Ptice prepoznajem po letu
I volim kada daljine primiču
Hosszú éjszaka
(Duga noć)
Befészkelte magát az éjszaka
A hegyek közé
Sehogyan sem tud kiszabadulni
Az ugatásból
Az állatok gúnyolódásából
Fekszik
Sötéten a csillagok alatt
Fáradtan a folyó mellett
Kifulladva
Részegen
Semmiképpen sem tud elmenni
Más kutyákba
Más állatokba
DUGA NOĆ
Ukalupila se noć
Među brdima
Nikako da ode
Iz laveža
Iz živinske podrugljivosti.
Leži
Tamna podno zvijezda
Umorna pored rijeke
Zadihana
Opijena
Nikako da ode
U druge pse
U drugu živinu
A furulya születése
(Rođenje frule)
Pacsirta dalolt
A bodzafa ágán
Kivágták a bodzát
Kényszeríttették hogy szólaljon meg
Az elmenekült madár hangján
A bodzafa a makacs kezek között
Felzokogott
ROĐENJE FRULE
Pjevala ševa
Na zovinoj grani
Sjekli zovu
Stiskali je da kaže
Melodiju odbjegle ptice
Zovino drvo
U oporim rukama
Jecalo