Roman „Karnera” na italijanskom jeziku

 

 

Roman „Karnera” crnogorskog pisca Milorada Popovića, objavljen je nedavno na italijanskom jeziku u izdanju kuće „Controluce” iz Lećea. Roman je sa crnogorskog na italijanski prevela Teresa Albano, a objavljen je u okviru edicije Salento Books. Roman „Karnera“ Milorada Popovića obezbijedio je autoru jednu od najvažnijih regionalnih nagrada za književnost za 2013. godinu, nagradu „Meša Selimović“.

Roman Karnera na italijanskomO ovom romanu „crnogorska književnost ima dva snažna moralna uporišta, dvije pomoći i dvije smetnje: ‘Primjere čojstva i junaštva’, kasno opismenjenog vojskovođe i plemenskog patricija Marka Miljanova, i ‘Gorski vijenac’, vladike Petra Petrovića Njegoša. Karnera nastaje usuprot njima, njezina povijest je gubitnička i sramotna, uvijek na rubu i na periferiji, češće povijest jada i nesoja, nego velikih gesti i plemenitih primjera. U tradiciji crnogorske književnosti, iako se na njega nikada i ničim ne poziva, Popović je neusporedivo bliži Mihailu Laliću i njegovoj epici izdaje i kolektivnog sunovrata, nego Miljanovu i Njegošu. No, od Lalića je moderniji u iskazu, premda je, kao i on, jednako opsjednut mogućnostima živoga jezika.“, zapisuje Miljenko Jergović.

Milorad Popović je rođen 1957. godine u Lipi Cuckoj, Cetinje. Autor je osam knjiga poezije i dvije knjige eseja na temu crnogorskog nacionalnog pitanja. Djela su mu prevođena na brojne strane jezike. Dopisni je član Evropske akademije poezije, čije je sjedište u Luksemburgu. Trenutno je predsjednik Crnogorskog društva nezavisnih književnika i direktor Otvorenog kulturnog foruma sa Cetinje, izdavača savremene crnogorske i južnoslovenskih književnosti i časopisa za književnost, kulturu i društvena pitanja ARS. Dobitnik je brojnih nacionalnih i inostranih priznanja.